元旦假期陰雨綿綿,悶在家裡看油管。不經意發現由華裔作曲家田志仁(Christopher Tin)親自指揮,2017年在蘭戈倫國際音樂藝術節(The Llangollen International Musical Eisteddfod)七十週年盛會上,演出其葛萊美獎得獎作品「呼喚黎明(Calling All Dawns)」全本共12首曲子。因為實在精彩,從早到晚聽了不下十遍,被老婆唸說都成了洗腦歌,特此介紹分享。
值得一提的是,曲目第二、三首,有來自台灣的青韵合唱團參與演出。其中第三首「Dao Zai Fan Ye (道哉反也)」據說是漢語,可居然一個字也沒聽懂。原來歌詞出自老子「道德經」,的確深奧了點兒。不過沒關係,12首歌詞來自不同文明,其中多有經典,大都聽不懂,音樂動聽就行啦!
以第一首,也是安可曲,「Baba Yetu(我們的天父)」為例。內容雖然是基督徒耳熟能詳的主禱文(馬太福音 6-9-13),卻以東非斯瓦希里語(Swahili)表達,曲風則呈現大草原的一派輕快歡欣。這首曲子最初以電玩「文明帝國 IV (Civilization IV)」主題曲面世,因而成為第一首榮獲葛萊美獎的電玩音樂,被譽為廿一世紀最受歡迎合唱曲之一。
廢話不多說,聽音樂。影片之後,再做一些補充。
曲目:(本曲YouTube頁面置頂文中,有附時間軸的曲目表)
01. Baba Yetu (我們的天父,Swahili 斯瓦希里語)
02. Mado Kara Mieru (窗外可見,日語「窓から見える」)
03. Dao Zai Fan Ye (道哉反也,漢語)
04. Se É Pra Vir Que Venha (該來的,就來吧!,葡萄牙語)
05. Rassemblons-Nous (讓我們同在一起,法語)
06. Lux Aeterna (永恆之光,拉丁語)
07. Caoineadh (呼喊,愛爾蘭語)
08. Hymn Do Trójcy Świętej (聖父、聖子及聖靈的讚歌,波蘭語)
09. Hayom Kadosh (今日神聖,希伯來語)
10. Hamsáfár (一道走吧!,波斯語)
11. Sukla-Krsne (光明與黑暗,梵語)
12. Kia Hora Te Marino (願和諧滿人間,毛利語)
encore. Baba Yetu Reprise
註:題短意長,估狗翻譯有時而窮,幫不上什麼忙,部份曲名譯詞從網路上找來,僅供參考。
註:圖片與演出無關,是我拍的,希望不要離題太遠就好。
開場的「Baba Yetu 」,由出身加勒比海瓜德羅普島(Guadeloupe)的法籍歌手 Joel Virgel 主唱。他的演出在我近來所見、同一條曲目的諸多演唱者當中,可以說最為傳神。著黃色禮服和音的是蒙古歌手娜民金(Nominjin),在下一首擔任主唱,表現也十分亮眼。
第二首「Mado Kara Mieru(窓から見える)」,歌詞似乎採自若干古老俳句,以「春-夏-秋-冬-春」排列,歌者則分別以「童音-少女-熟女-老人-童音」重複同一旋律,以四季變幻象徵生命循環不息。片中著黑色禮服的兩位主唱,來自青韵合唱團。不知她們是否有日文背景,但其實不太要緊。蘭戈倫官方部落格有篇文章提到,擔任主力的當地合唱團 Celebration Chorus ,由熱心愛樂人士組成,利用公餘時間,只經過十次排練,就將八首不同外語的曲目練得天衣無縫,「實在了不起」。我想,能演唱這些曲子的人,都很了不起;換作是我,連漢語的道德經,都背不起來哩。
喔,不能忘了提起,來自打擊樂區,如太鼓手的呼喝,畫龍點睛般提升了本曲的日本風味,是其他版本較為少見的。
第三首則由青韵合唱團主唱。「道哉反也」並不是造反有理。「反」作「循環」解,即「周而復始」之意,其實應該是全曲十二首的中心主旨。「青韵」有近一甲子歷史,當初由一群建中、北一女校友合創,詳見其粉絲專頁。
蘭戈倫國際音樂藝術節標榜多元文化,演出者來自四面八方。光是這場,就有來自威爾斯本地、葡萄牙、印度、南非以及美國的歌者,加上前述法國、蒙古,還有咱們台灣,與「呼喚黎明」的世界音樂主題更是若合符節,實在是難得一見的精彩版本。
最後加碼一首美國海軍樂隊演出的「Baba Yetu」,似乎是某種形象廣告。雖然也在水準以上,但撇開歌唱技巧,蘭戈倫版本應該更能表達歌曲精神吧!
附錄從網路上找到的兩首歌詞原文。「Baba Yetu」太有名,請直接看維基百科。
Dao Zai Fan Ye (道哉反也)
反者道之動;弱者道之用。
天下萬物生於有,有生於無。
註:若有打算由歌聲中辨識這兩句道德經,你只有一次機會。後面的歌詞,全部只剩一個字。
註:若有打算由歌聲中辨識這兩句道德經,你只有一次機會。後面的歌詞,全部只剩一個字。
Mado Kara Mieru (窓から見える)
窓から見える
輝く梅一輪
一輪ほどの
その暖かさ
窓から見える
まぶしい目には青葉
山ホトトギス
ああ初鰹
窓から見える
さわやか秋風の
山を回るや
あの金の声
余命
いくばくかある
今宵はかなし
命短し
窓か見える
冷えた雪の家に
寝ていると思う
寝てばかりにて
冷えた雪の家に
寝ていると思う
寝てばかりにて
窓から見える
楽しいちはつの
一輪白し
この春の暮れ
沒有留言:
張貼留言